Archive for July 2015

Shigatsu wa kimi no uso Opening II Full lyric & terjemahan


#Shigatsu wa kimi no uso -Coalamode- Nanairo symphony Lirik dan terjemahan
-Coalamode - [Nanairo symphony] Lyric & Translate
Indonesian translate [Terjemahan indonesia] Op II Ost Anime
Translate and download mp3
≧◔◡◔≦ Have fuun   (>‿◠)✌



Romaji :

Ima azayakana shinfonii
Nanairo shinfonii

Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai nowa
Wasureyou to suru koto de omoidasaseru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu nowa yameyou

Itsumademo kimi to itai to tsuyoku tsuyoku omou hodo
Itemo tattemo irarenakunaru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou
Bokura wa koko ni iru

Ima azayakana shinfonii
nanairo shinfonii
Hitori ja dasenai oto ga
aru koto ni ga tsuita yo
Naite waratte do-re-mi-fa-so
Omoi hibikau shinfonii

Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru

Fushigi dayo kimi no egao wa
Monochrome no machi wo
Iro azayaka ni somete yuku nda
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru

Sora ni hanabira hirari
Haru iro shinfonii
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau shinfonii

Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no merodii
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Yuuki ni michita oto wo kureru nda

Ima azayaka na shinfonii
Nanairo shinfonii
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru merodii
Kimi ga kanadeteru merodii

Omoi hibiki au shinfonii




Indonesia:

Ayo Kita Mainkan Sebuah Simfoni
Sebuah Simfoni pelangi

Alasan mengapa lukamu tidak sembuh walau kau coba melupakannya
Adalah karna semakin kau mencoba melupakannya maka kau semakin mengingatnya
Aku terus berputar, berputar, berputar, dan terus berputar dalam lingkaran di tempat yang sama
Tapi sudah saatnya sekarang untuk tidak menatap jam yang tidak berjalan lagi

Semakin kuat ku merasakan perasaan ini,
Perasaan bahwa aku ingin selalu bersamamu selamanya,
Semakin ku kehilangan kemampuan untuk berdiam diri disatu tempat
Aku adalah hujan, kau adalah matahari, marilah bergandengan tangan,
Kita bersama sama disini!

Ayo Kita Mainkan sebuah simfoni
Sebuah Simfoni pelangi
Aku selalu merasa ragu ragu saat memainkan suara ini
Aku tak bisa menghasilkannya sendiri
Menangis, Tertawa, dengan do-re-mi-fa-so
Sebuah simfoni perasaan yang bersenandung bersamaan

Helaan putih nafasku menguap ke angkasa begitu saja
Saat ku menatap ke langit dan melihat dan menyadari ada warna pink yang bermekaran dari bunga sakura
Aku terus berputar, berputar, berputar dan terus berputar dalam lingkaran di tempat yang sama
Selagi kutahan semua rasa sakit dan kebahagiaan yang kurasakan, aku menunggu musim semi

Senyummu sangat aneh
Mampu mewarnai dunia yang abu - abu ini
Dengan banyak warna yang cerah
Hey, ayo kenang saat kebersamaan ini
Kita disini, bersama!

Kelopak bunga beterbangan ke angkasa,
Dalam sebuah simfoni musim semi
Aku selalu merasa ragu - ragu saat memainkan suara ini
dan tak bisa memainkannya selain sekarang!
Karena saat ini kau bersamaku, aku bisa tersenyum
Simfoni saat-saat kebersamaan kita

Kau selalu seperti penyihir
Membuat seluruh melodi - melodi yang kita lalui tiap hari
Menjadi mahakarya yang diakui
Ya, kau seperti Tchaikovsky
Kau memberiku sebuah lagu yang penuh dengan keberanian

Ayo Kita Mainkan sebuah simfoni
Sebuah Simfoni pelangi
Aku selalu merasa ragu ragu saat memainkan suara ini
Aku tak bisa menghasilkannya sendiri
Dan sekan akan meluap, do-re-mi-fa-so
Melodi yang kumainkan
Melodi yang kau mainkan

Sebuah simfoni perasaan yang bersenandung bersamaan

Link download :

Coalamode - Nanairo Shymphony-
Download: 
[Click Here]    Direc Flac
[Click Here]   Direc Mp3


Link download mp3 di ambil dari website lain, males upload  (─‿‿─)





PERINGATAN..!!!
Jika anda ingin copy paste artikel ini mohon bersertakan dari mana sumber tsb.saling berbagi itu menyenangkan ^^ sekian terima kasih...

Shigatsu wa kimi no uso Ending II Full lyric & terjemahan


#Shigatsu wa kimi no uso -Seven oops- Orange Lirik dan terjemahan
-Seven oops - [orange] Lyric & Translate
Indonesian translate [Terjemahan indonesia] Ed II Ost Anime
Translate and download mp3
≧◔◡◔≦ Have fuun   (>‿◠)✌ 





Romaji :

Chiisa na kata o narabete aruita
Nandemonai koto de waraiai onaji yume o mitsumeteita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe orenji iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nandomo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaite iru

Ame agari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakeru keteiku sorezore no ashita o mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzuketeita

Kimi wa korekara nani o miteikundarou
Watashi wa koko de nani o miteiku no darou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
Sotto namida o azukete miru

Nan o ku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakutemo kawatteshimattemo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeru to ii na

Ame agari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan o ku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande

Indonesia

Kita berjalan bersama dengan bahu yang beriringan
Mentertawakan hal hal yang tak penting sambil menatap kedepan menuju mimpi yang sama
Jika aku mendengarnya dengan seksama, Aku masih dapat mendengarnya
Suaramu, mewarnai kota ini dengan warna jingga

Ketika kau tidak ada didekatku, Aku sangat bosan
Tapi saat kukatakan bahwa aku kesepian, kau malah mentertawakanku
Aku terus menerus menghitung hal yang ku tinggalkan
Cahaya yang bersinar dengan terang dan tak pernah padam

Seperti langit setelah hujan reda.. Seperti membersihkan hati seseorang..
Aku mengingat senyumanmu, Selalu terbayang dipikiranku, dan aku tak bisa berhenti tersenyum
Aku yakin, kita masih sama seperti hari itu, masih seperti anak anak yang lugu
Kita berlari melalu berbagai macam musim, Menghadapi hari esok kita masing masing

Kapanpun aku merasa kesepian dan mulai gelisah,
Di malam dimana aku tidak ingin terlelap, kita terus bercerita

Aku penasaran, apa yang kau hadapi mulai sekarang?
Dan juga, apa yang akan aku hadapi?
Aku mencoba menitipkan air mataku
Bersama dengan tenggelamnya mentari senja di kota yang berselimut warna jingga

Sebuah cinta terlahir dari antara ratusan juta cahaya
Walau kau tidak berubah.. Atau walaupun kau berubah.. Kau tetaplah kau, jadi aku tidak khawatir
Suatu hari nanti kita akan menjadi dewasa dan bertemu berbagai macam orang yang luar biasa
Saat itu, aku harap kita bisa membawa keluarga tak tergantikan yang telah kita bina ketempat ini untuk bertemu kembali

Seperti langit setelah hujan reda.. Seperti membersihkan hati seseorang..
Aku mengingat senyumanmu, Selalu terbayang dipikiranku, dan aku tak bisa berhenti tersenyum
Sebuah cinta terlahir dari antara ratusan juta cahaya
Kita berlari melalu berbagai macam musim, Menghadapi hari esok kita masing masing
Meraih impian kita masing - masing

Link download mp3 :

Seven Oops -Orange- 
Download: 
[Click Here]    Direc Flac
[Click Here]   Direc Mp3





PERINGATAN..!!!
Jika anda ingin copy paste artikel ini mohon bersertakan dari mana sumber tsb.saling berbagi itu menyenangkan ^^ sekian terima kasih...

- Copyright © 2014FnCreative - Ore no Imouto - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -